Cesare Pavese - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi

Vendrá la muerte y tendrá tus ojos
esta muerte que nos acompaña
de la mañana a la noche, insomne,
sorda, como un viejo remordimiento
o un vicio absurdo. Tus ojos
serán una palabra hueca,
un grito ahogado, un silencio.



Un poema de Cesare Pavese

Vendrá la muerte y tendrá tus ojos
Cesare Pavese

Además de poeta y narrador, Pavese fue traductor de plumas como las de Sherwood Anderson, Herman Melville, James Joyce o Gertrude Stein, y uno de los fundadores de la editorial Einaudi. Aquí, uno de los poemas más célebres del asesino tímido italiano.

Vendrá la muerte y tendrá tus ojos
"La tensión hacia la poesía es producida al principio por el ansia de realidades espirituales desconocidas, presentidas como posibles", se lee en El oficio de vivir, obra del poeta y novelista italiano Cesare Pavese. Nacido en una pequeña comuna del norte italiano en 1908 se quitaría la vida en Turin a poco de recibir el Premio Strega, en 1950. "Perdono a todos y a todos pido perdón", decía en su nota de despedida.
Además de poeta y narrador, fue traductor de plumas como las de Sherwood Anderson, Herman Melville, James Joyce o Gertrude Stein, y uno de los fundadores de la editorial Einaudi.
A continuación, la versión del poema que quizás sea el más célebre de Pavese, tomada del libro digital publicado por la Universidad Nacional Autónoma de México, con traducciones de Guillermo Fernández.




Vendrá la muerte y tendrá tus ojos

Vendrá la muerte y tendrá tus ojos
esta muerte que nos acompaña
de la mañana a la noche, insomne,
sorda, como un viejo remordimiento
o un vicio absurdo. Tus ojos
serán una palabra hueca,
un grito ahogado, un silencio.

Así los ves cada mañana
cuando a solas te inclinas
hacia el espejo. Oh querida esperanza,
ese día también sabremos
que eres la vida y la nada. 
Para todos tiene la muerte una mirada.

Vendrá la muerte y tendrá tus ojos.
Será como dejar un vicio,
como mirar en el espejo
asomarse un rostro muerto,
como escuchar un labio cerrado.
Nos hundiremos en el remolino, mudos.
(1950)




*-*


Cesare Pavese - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
Cesare Pavese - Verrà la morte e avrà i tuoi occhi - 1950

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi
questa morte che ci accompagna
dal mattino alla sera, insonne,
sorda, come un vecchio rimorso
o un vizio assurdo. I tuoi occhi
saranno una vana parola,
un grido taciuto, un silenzio.

Cosí li vedi ogni mattina
quando su te sola ti pieghi
nello specchio. O cara speranza,
quel giorno sapremo anche noi
che sei la vita e sei il nulla.
Per tutti la morte ha uno sguardo.

Verrà la morte e avrà i tuoi occhi.
Sarà come smettere un vizio,
come vedere nello specchio
riemergere un viso morto,
come ascoltare un labbro chiuso.
Scenderemo nel gorgo muti.

Comentarios

Entradas populares de este blog

JL BORGES - Sobre "No nos une el amor sino el espanto"

L'Homme et la Mer (de Charles Baudelaire)

Unhappy Readymade Marcel Duchamp