Personajes de novela

Holden Caulfield
Holden es el protagonista adolescente de dieciséis años de la novela de 1951 El guardián entre el centeno, y también aparece en otras obras literarias del autor. Físicamente, Holden es alto. Tiene cabellos grises en la parte derecha de su cabeza.
(El guardian entre el centeno, JD Salinger).




Ignatius J. Reilly, 
El personaje principal de La conjura de los necios Ignatius J. Reilly, es un hombre gordo que con gran cinismo sostiene ideales medievalistas contrarios a los de los personajes con los que se relaciona en Nueva Orleans, ciudad en la que se desarrolla la novela.
(La conjura de los necios, John Kennedy Toole).



Winston Smith 
Teletipista en el ministerio de la Verdad, Winston Smith es uno de los personajes creados por el autor británico George Orwell para protagonizar su distópica novela.
(1984, Novela de George Orwell)



Dolores Haze 
Dolores vive sola con su madre. Humbert Humbert Viaja a los Estados Unidos, en donde se casa con Charlotte Haze, viuda, aunque no la ama, sólo para poder estar cerca de su hija, Dolores (Lolita), de 12 años. Charlotte fallece y él queda a cargo de la menor.
(Lolita, Novela de Vladimir Nabokov).



Humbert Humbert
Es el seudónimo adoptado por el protagonista y narrador de la novela Lolita de 1955 del escritor ruso Vladimir Nabokov. Humbert es un profesor de poesía francesa divorciado que visita los Estados Unidos y se obsesiona por Dolores Haze, una niña de doce años apodada "Lolita".
(Lolita, Novela de Vladimir Nabokov).



Aomame
La bella Aomame es una asesina. Uno de los personajes principales de la novela en tres tomos de Hruki Murakami.
En japonés, la letra q y el número 9 son homófonos, los dos se pronuncian kyu, de manera que 1Q84 es, sin serlo, 1984, una fecha de ecos orwellianos. Esa variación refleja la alteración del mundo en que viven los personajes de esta novela: Aomame, instructora de gimnasia, y Tengo, profesor de matemáticas. Pero ambos son más de lo que parecen.
(1Q84, Novela de Haruki Murakami).



Tengo. 
Tengo, un aspirante a escritor al que han encargado la corrección de una enigmática obra.
En japonés, la letra q y el número 9 son homófonos, los dos se pronuncian kyu, de manera que 1Q84 es, sin serlo, 1984, una fecha de ecos orwellianos. Esa variación refleja la alteración del mundo en que viven los personajes de esta novela: Aomame, instructora de gimnasia, y Tengo, profesor de matemáticas. Pero ambos son más de lo que parecen.
(1Q84, Novela de Haruki Murakami).


Tamaru.  
–«Chéjov dijo una vez – comentó Tamaru levantándose lentamente: “Cuando en una historia aparece un arma de fuego, ésta deberá ser disparada”. -¿Qué quiere decir? (…) – Que no debe utilizare un accesorio innecesario en medio de una historia. Si aparece una pistola, en algún momento de la historia es necesario dispararla Chéjov prefería escribir obras desprovistas de florituras inútiles.
(1Q84, Novela de Haruki Murakami).


**

Entrevista con Jay Rubin:

“Johnnie Walker es uno de los desafíos más audaces de Murakami a las fuerzas de la alta seriedad en la evaluación del arte literario. Los lectores se enfrentarán a un desafío igualmente audaz en capítulos posteriores con la aparición repentina del Coronel Sanders de Kentucky Fried Chicken como un proxeneta con poderes sobrenaturales. Esta segunda criatura extraña, que solo se aparece al camionero Hoshino, se parece al Coronel Sanders, con el traje blanco, las gafas y la corbata de lazo, pero explica sus poderes sobrenaturales señalando que “no soy ni un dios [shinto] ni un Buda ni un ser humano. Soy algo más, un concepto”. Murakami se ha aferrado a estos símbolos familiares, incluso amados, de la penetración corporativa mundial y los ha imbuido de inimaginables poderes de maldad, violencia y depravación. Johnnie Walker Black Label ha sido durante mucho tiempo un regalo preferido en Japón de las tiendas libres de impuestos en el extranjero, y como todos los restaurantes Kentucky Fried Chicken en Japón tienen modelos de plástico de aspecto ligeramente maligno del Coronel Sanders de pie en la entrada, el Coronel puede ser una figura aún más familiar allí que en su país natal. Murakami, que come saludablemente, probablemente también sea consciente de que el pollo frito del Coronel y otras comidas rápidas, gran parte de las cuales se exportan a Japón, pueden contribuir significativamente a la obesidad estadounidense (y ahora japonesa). Los lectores japoneses se sorprendieron y confundieron con estas enigmáticas creaciones, dijo un entrevistador, pero Murakami establece algunos paralelos interesantes entre ellas y sus escritos anteriores:

“El primer personaje que salió de mí de esa manera fue el Hombre Oveja en Una Caza Salvaje de Ovejas. No estaba planeando traer un personaje así al escenario: simplemente apareció mientras estaba escribiendo. Era algo del mundo de la oscuridad, un ser que vive en el otro mundo. Johnnie Walker y el Coronel Sanders son el mismo tipo de cosa: ‘artistas’ que aparecen de la oscuridad. También aparecieron algunos en Crónica del pájaro que da cuerda al mundo: Boris el Desollador, por ejemplo, parece un personaje realista, no algo del otro mundo, pero creo que probablemente sea el mismo tipo de cosa. Porque está ahí, la historia puede avanzar en una nueva dirección.

Mientras escribo, no pienso: no sé si son buenos o malos. Todavía no sé si el Hombre Oveja es bueno o malo, lo mismo con Johnnie Walker. Lo que hace es sin duda malo, pero no sé cuánto de eso es cierto. ¿Y el Coronel Sanders? No tengo ni idea de qué hace. Ambos dan un empujón al flujo de la historia, la ayudan a avanzar. En lugar de si ellos mismos son buenos o malos, la pregunta realmente importante para mí es: ¿Qué tipo de dirección le dan a la historia mientras la ayudan a avanzar? Puede ser que, dependiendo de cómo los mires, el Coronel Sanders y Johnny Walker sean la misma cosa que aparece con diferentes caras. Esta es una posibilidad muy real. No lo sé, pero creo que la historia no habría tenido tanto éxito si esos dos iconos no hubieran estado presentes. Pero también creo que hay mucha gente que no puede aceptar esas cosas.

El entrevistador de Murakami está de acuerdo en que la mayoría de las numerosas reseñas negativas del libro se quejan de que esas cifras son indescifrables. Sin embargo, no es necesario que apelemos a los críticos de Murakami para que critiquen su uso de esos recursos: sus propios comentarios prácticamente confiesan que los inventa para resolver dificultades con la trama. Si tu historia necesita que el personaje A y el personaje B se conozcan en algún momento pero los has descrito como extraños que viven en ciudades diferentes, puedes idear algunos acontecimientos mundanos del mundo real que los unan (horarios de trabajo, conexiones de avión, un taxi con una rueda pinchada), o puedes hacer que un ser sobrenatural exótico aparezca en el sueño del personaje A y le diga que marque el número de teléfono del personaje B tan pronto como se despierte. Con demasiada frecuencia en este libro, parece que Murakami ha elegido este último enfoque. Cuando para el coronel Sanders resulta importante ponerse en contacto con Nakata, por ejemplo, lo llama al móvil apagado de su amigo Hoshino, desafiando así las leyes de la física (es en ese momento cuando se define a sí mismo como un «concepto»).

[PREGUNTA: ¿Importa esto?]

Kafka en la orilla utiliza esos recursos de maneras que parecen bastante arbitrarias, y sus personajes a menudo se mueven más por reglas de conveniencia del autor que por cualquier sistema consistente de fantasía o realismo. Murakami parece inventar las reglas a medida que avanza, como si, por ejemplo, en una novela de vampiros, de repente nos enteráramos en el último capítulo de que los vampiros son vulnerables no sólo al ajo y a la señal de la cruz, sino también al kétchup, que permite al héroe derrotar al villano vampiro dándole de comer una hamburguesa. Todo vale. Más decepcionante, sin embargo, es el fracaso de la novela en responder las preguntas que plantea al final de la brillante escena de la matanza del gato en el capítulo 16. ¿Qué significa para un ser humano pacífico matar a otra persona, incluso si el asesinato tiene como objetivo evitar que la otra persona mate a otra?

https://wildmurakamichase.wordpress.com/tag/a-wild-sheep-chase/page/2/

https://wildmurakamichase.wordpress.com/about/



Comentarios

Entradas populares de este blog

JL BORGES - Sobre "No nos une el amor sino el espanto"

Unhappy Readymade Marcel Duchamp

Jangaderos